Warum geht man den Kreuzweg?
Das beten des Kreuzweges in der Fastenzeit hat den Sinn, dass wir uns an das Leiden von Jesus erinnern. Durch seinen Tod am Kreuz hat Jesus Leben geschenkt! Darum singen wir in der Kirche oft den Vers: „Im Kreuz ist das Heil, im Kreuz ist das Leben, im Kreuz ist die Hoffnung.“
Was ist ein jugendkreuzweg?
Jugendkreuzweg in der Fastenzeit 1958 begann der Jugendkreuzweg als „Gebetsbrücke“ zwischen jungen katholischen Christ*innen in der Bundesrepublik und der ehemaligen DDR; seit 1972 wird er ökumenisch gebetet. Heute überbrücken die gemeinsamen Worte Konfessionen, Gesinnungen, Generationen.
Ist ein Kreuzweg?
Als Kreuzweg (Weg des Kreuzes, lateinisch via crucis; auch Prozessionsweg) bezeichnet man einen der Via Dolorosa (‚schmerzensreiche Straße‘) in Jerusalem, dem Leidensweg Jesu Christi, nachgebildeten Wallfahrtsweg wie auch eine Andachtsübung der römisch-katholischen Kirche, bei der der Beter den einzelnen Stationen …
Wie viele Stationen setzte sich der Kreuzweg durch?
So entfaltete sich dieser Weg nach und nach auf 7, 14, 15 Stationen – in einigen Ländern sogar bis auf 45 Stationen. (z.B. Monte Sacro in Varallo/Italien). Ca. seit 1600 setzte sich das Hauptmodell des Kreuzweges mit vorwiegend 14 Stationen durch.
Was bedeutet die Kreuzigung an einem Kreuz?
Die Christen glauben, dass die Kreuzigung an einem Kreuz stattfand; demnach symbolisiert das Kreuz die Verbindung bzw. den Bund zwischen dem Irdischen (waagerechte Achse des Kreuzes) und dem Himmlischen oder Göttlichen (senkrechte Achse des Kreuzes).
Welche Bedeutung hatte die Franziskaner für die Verbreitung des Kreuzwegs?
Die Franziskaner hatten für die Verbreitung des Kreuzwegs als Darstellung ebenso wie als Volksandacht die größte Bedeutung. Seit dem 13. Jahrhundert mit der Kustodie des Heiligen Landes betraut, ist ihre Frömmigkeit besonders an die Leidensmeditation gebunden.
Was ist die Entstehungsgeschichte des Kreuzes?
Die Entstehungsgeschichte des Kreuzes als Glaubenssymbol ergibt sich aus dem Neuen Testament. Die im griechischen Urtext benutzten Wörter σταυρός staurós, σταυρόω stauróō, ἀνασταυρόω anastauróō und ξύλον xýlon werden im biblischen Kontext zumeist mit „Kreuz“ beziehungsweise „Kreuzigung“ übersetzt.