Was ist eine vertragssprache?

Was ist eine vertragssprache?

Die Vertragssprache – gerade auch das Englische – stellt einen Risikofaktor bei der Verhandlung und Gestaltung internationaler Verträge dar, der oftmals verkannt wird. Bei einem sensiblen Umgang mit Fremdsprachen sowie mit geeigneten Vertragsklauseln und Vertragstechniken kann dieses Risiko reduziert werden.

Sind Verträge auf Englisch in Deutschland gültig?

Deutsche Verträge sind in der Regel knapper als angloamerikanische Verträge, weil im Zweifelsfall immer kodifiziertes Recht gilt. Bei einem dem deutschen Recht unterliegenden Vertrag gelten die gleichen deutschen Auslegungsregelungen, egal ob der Vertrag in deutscher oder in englischer Sprache verfasst wird.

Was muss bei Vertragsabschlüssen beachtet werden?

Für das Zustandekommen eines gültigen Vertrags sind immer mindestens zwei übereinstimmende Willenserklärungen erforderlich. Die erste (verbindliche) Willenserklärung wird als Angebot bezeichnet, die zweite Willenserklärung als Annahme.

Wie sind Verträge grundsätzlich zu schließen?

Einen Vertrag kann man auf zwei unterschiedlichen Weisen schließen. Der eine Vertragspartner macht dem anderen ein Angebot (im BGB heißt das „Antrag“, § 145 BGB) und der andere nimmt es an (Annahme, § 151 BGB). Das ist der Regelfall bei mündlichen sowie bei einfachen Verträgen.

Ist die Übersetzung von Arbeitsverträgen unerheblich?

Zusätzlich nahmen sie aber auch zu der Frage der Übersetzung von Arbeitsverträgen Stellung. Danach ist es grundsätzlich für die Wirksamkeit eines deutschsprachigen Arbeitsvertrags unerheblich, ob der Arbeitnehmer der deutschen Sprache mächtig ist oder nicht. Niemand sei verpflichtet, einen Arbeitsvertrag in fremder Sprache zu unterschreiben.

Ist die Wirksamkeit eines deutschsprachigen Arbeitsvertrags unerheblich?

Danach ist es grundsätzlich für die Wirksamkeit eines deutschsprachigen Arbeitsvertrags unerheblich, ob der Arbeitnehmer der deutschen Sprache mächtig ist oder nicht. Niemand sei verpflichtet, einen Arbeitsvertrag in fremder Sprache zu unterschreiben.

Ist es unerheblich in welcher Sprache die Vertragsverhandlungen geführt worden?

Dabei sei es unerheblich, in welcher Sprache die Vertragsverhandlungen geführt worden seien. Fazit: Wenn ein ausländischer Arbeitnehmer, der der deutschen Sprache nicht mächtig ist, einen Arbeitsvertrag in deutscher Sprache unterschreibt, hat er im Zweifel die Nachteile zu tragen.

Kann der Bewerber einen Arbeitsvertrag in fremder Sprache unterschreiben?

Niemand sei verpflichtet, einen Arbeitsvertrag in fremder Sprache zu unterschreiben. Jeder Bewerber könne vom potenziellen Arbeitgeber Bedenkzeit erbeten, ihn um eine Übersetzung bitten oder selbst für eine solche sorgen. Nutze der Bewerber diese Möglichkeiten nicht und unterschreibe er trotzdem,…

Beginne damit, deinen Suchbegriff oben einzugeben und drücke Enter für die Suche. Drücke ESC, um abzubrechen.

Zurück nach oben