Wie heißen Grüße auf Englisch?
Übersetzung 1 – 32 von 32
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| regards | 469 Grüße {pl} |
| greetings | 303 Grüße {pl} |
| salutations | 54 Grüße {pl} |
| compliments | 47 Grüße {pl} |
Was heißt Schöne Grüße auf Englisch?
Übersetzung 1 – 50 von 163 >>
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| best regards | schöne Grüße {pl} |
| Suchbegriffe enthalten | |
| Give her my regards. | Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir. [formelle Anrede] |
| Teilweise Übereinstimmung | |
Was heißt auf Spanisch Schöne Grüße?
| Phrasen | |
|---|---|
| Saludos, – cartas, emails | Viele Grüße – Briefe, E-Mails |
| Un saludo, – cartas, emails | Viele Grüße – Briefe, E-Mails |
| Con cariño, [ugs.] – cartas, emails | Liebe Grüße – Briefe, E-Mails |
| Saludos cordiales, [form.] – cartas, emails | Herzliche Grüße – Briefe, E-Mails |
Wie schreibt man best regards?
Eher für den Geschäftsgebrauch: Regards …
- Kind regards,
- Best regards,
- Warmest regards,
- Regards,
Wann verwendet man Kind regards?
In England wird oft auch Cheers verwendet. Best Regards und Kind Regards sind die neutralen Grüsse in dieser Liste, die anderen erfordern bereits einen etwas näheren Kontakt zum Geschäftspartner.
Wann kommt Yours sincerely Faithfully?
Bei der Grußformel ist entscheidend, ob der Ansprechpartner bekannt ist. „Sincerely“ ist die verbreitetste Grußformel. Kennst du den Ansprechpartner jedoch nicht, und hast die Anrede „Dear Sir or Madam“ verwendet, dann folgt in der Regel „Yours faithfully“.
Was ist der Unterschied zwischen Kind regards and best regards?
Bei der Verwendung der Grußformeln gibt es Unterschiede zwischen dem britischen und amerikanischen Englisch. Für etwas weniger formelle Schreiben, oft für E-Mails, werden häufig die folgenden Schlussformeln verwendet: “Kind regards” “Best regards”